Focaccine belle e buone

Facili e veloci da fare, vi stupirete del risultato! Bastano 4 stampi rotondi in alluminio e le vostre focacce saranno come quelle del panettiere!

Ingredienti per 4 focacce: 250 gr di farina 00, mezza bustina di lievito matrofornaio paneangeli, 200ml di acqua calda, 1/2 cucchiaino di zucchero, 1/2 cucchiaino di sale, olio evo q.b.;

Procedimento: scaldate l’acqua e versatela in un recipiente. Aggiungete il lievito e lo zucchero e mescolate. Setacciate la farina e aggiungetela mescolando. Appena il composto sarà più denso aggiungete il sale e impastate a mano. Aggiungete l’olio e continuate ad impastare per almeno 8-10 minuti. Ungete gli stampi con l’olio e fate 4 palline più o meno delle stesse dimensioni da mettere dentro. Lasciate riposare la pasta per almeno 3 ore senza toccarla in un ambiente di circa 36-40 gradi.

Infornate a 220–250 gradi per almeno 15 minuti, inumidendo la superficie dell’impasto cresciuto con acqua e olio evo, spolverate di sale.

Estraete dagli stampi e servite anche fredde!

For English friends…

Quick and easy to make, you’ll have a surprise of result! Find only 4 round aluminum molds, and your buns will good like those of bakery!

Ingredients for 4 buns: 250 grams of flour 00, half a bag of yeast “mastrofornaio paneangeli”, 200ml of warm water, 1/2 teaspoon sugar, 1/2 teaspoon salt, extra virgin olive oil to taste;

Method: warm water and pour it into a bowl. Add yeast, sugar and stir. Add the flour and salt, when the mixture is more dense. knead by hand. Add the olive oil and knead for at least 8-10 minutes. Grease the molds with oil and put 4 balls more or less the same size in. Leave to rest the dough for three hours, without touching it in an environment of about 36-40 degrees.

Bake at 220-250 degrees for 15 minutes; add water on the surface of the dough and grown extra virgin olive oil. Sprinkled with salt.

Remove from molds and even served cold!

Torta due consistenze alla marmellata – cake filled with jam

Ecco la torta che vi riporta ai momenti di gioco e merenda. Uno snack genuino per i nostri bambini che al primo morso sentiranno croccante, dolce e soffice insieme!

Ingredienti per la base: 1 tuorlo, 125 gr di farina, 70 gr di burro, 35 gr di zucchero, 1 bicchierino di latte.

Ingredienti per la parte superiore: 100 gr di farina tipo manitoba, 80 gr di zucchero, 2 uova, 35 gr di burro fuso, 1 tazzina di latte in cui sciogliere 1/2 bustina di lievito per dolci.

Farcitura a scelta: marmellata o creme a piacere.

Procedimento: preparate i due composti in ordine così come descritto in due ciotole separate. Per la base essendo una frolla occorrerà impastare con le mani e lasciare riposare. Le dosi sono per una mini torta con diametro max 20-22 cm.

Una volta preparata la frolla e lasciata riposare in frigorifero, stendetela con un mattarello fino ad ottenere un foglio sottile. Imburrate la teglia e copritene il fondo con la pasta, stendete la marmellata e in ultimo il secondo composto soffice della ricetta.

Infornate a 180 gr per 40 minuti, spolverate con zucchero a velo.

For English friends..

Cake filled with jam

This is the cake that you remember playtime and snack after school. A genuine snack for our children that feel crisp, sweet and soft in each slice!

Ingredients for the base: 1 egg, 125 grams of flour, 70 g butter, 35 g sugar, 1 cup of milk.

Ingredients for the top: 100 grams of flour type Manitoba, 80 g sugar, 2 eggs, 35 grams of melted butter, 1 cup of milk in which dissolve 1/2 teaspoon of baking powder. Toppings of your choice: jam or cream to taste.

Procedure: Prepare the two compounds in order as described in two separate bowls. For the base pastry you have to knead by hands and let stand. The doses are for a mini cake with 20-22 cm diameter max. Once prepared the pastry and left to stand in a refrigerator, roll it out until you have a thin sheet. Buttered baking dish and roll out pastry, add jam and finally the second soft compound.

Bake at 180 g for 40 minutes, sprinkle with powdered sugar.

Mini biscotti senza glutine – Baby cookies gluten free

Un biscotto che ricorda molto la forma del cookies tradizionale, ma fatto con la farina di riso e senza uova! Gustosissimo è buonissimo inzuppato nel caffè o come premio merenda per i nostri bimbi.

Ingredienti: 120 gr di farina di riso, 50 gr. di amido di mais, 35 gr. di zucchero di canna, 35 gr di strutto, 1 cucchiaino di lievito per dolci, 30 gr di gocce di cioccolato e 50 gr. di prugne secche, un po’ di acqua calda per l’ammollo delle prugne.

Procedimento: mettete a bagno in poca acqua calda (giusto a coprire) le prugne tagliate a piccoli pezzi, in modo che rilascino un po’ del loro gusto e che diventino belle morbide, almeno per 15-20 minuti. Dopodiché frullatele. Mescolate la farina di riso, l’amido e il lievito. Aggiungere lo zucchero, lo strutto, le prugne frullate e le gocce di cioccolato. Lavorate l’impasto a mano. Lo strutto ha bisogno del calore per sciogliersi. Se vi risulterà un po’ secco aggiungete un po’ di acqua usata per l’ammollo delle prugne. Appena il composto sarà diventato uniforme è umido è pronto. Lasciatelo riposare un po’ in frigorifero.

Preparate dei mini biscotti rotondi, infornate su carta forno a 180° C per almeno 20 minuti.

For English friends..

Baby cookies gluten free

A cookie that resembles the shape of the traditional cookies, but made with rice flour and no eggs! Yummy Yummy soaked in coffee or as a snack reward for our children.

Ingredients: 120 grams of rice flour, 50 gr. of corn starch, 35 g. brown sugar, 35 grams of lard, 1 teaspoon baking powder, 50 grams of chocolate chips and 50 gr. prunes, a little ‘of warm water to soak the prunes.

Method: Soak in a little hot water (just to cover) the plums cut into small pieces, so that issue a bit ‘of their taste and they become beautiful soft, at least for 15-20 minutes. Then mix the rice flour, starch and baking powder. Add sugar, lard, the puree prunes and chocolate chips. Knead the dough by hand. Lard needs heat to melt. Whether there will be a little ‘dry, add a little’ of water used for soaking the plums. As soon as the mixture is uniform has become moist is ready. Let rest a bit ‘in the refrigerator Prepare some mini round cookies, bake on baking paper at 180 ° C for at least 20 minutes.

Crostata Light con farina di mais e marmellata

Se vi piace la frolla ma è troppo pesante per i vostri bimbi, si può renderla più leggera utilizzando meno burro e una parte di farina di mais.

Ingredienti: 125 gr di farina di mais, 125 gr di farina tipo 0, 90 gr di burro, mezzo bicchiere di latte freddo, 1 tuorlo d’uovo, 70 gr di zucchero, una confettura di frutta a scelta per la guarnizione, un po’ di burro per la teglia da 25 cm.

Procedimento: mettete tutti gli ingredienti insieme e impastate a mano fino ad ottenere un composto omogeneo. Stendete subito su una teglia a cerniera imburrata e infarinata; schiacciate bene e lasciate da parte un po’ dell’impasto per la decorazione;cospargete di marmellata e via alla creativitá.

Infornate a 180 °C  per almeno 30-35 minuti.

Torta farcita ricotta e cioccolato – cake stuffed with ricotta cheese and chocolate

La mia torta farcita si ispira alla tradizione di famiglia. I miei genitori per le nostre feste di compleanno si sono sempre adoperati molto per rendere le torte belle ma soprattutto buone e genuine. Le creme, la decorazione e la scelta degli ingredienti sono quelli che hanno sempre fatto la differenza. Così ho deciso di provarci anche io e questa che vi mostro in foto è la versione classica ripiena di crema di ricotta, cioccolato e ricoperta con ganache al cioccolato.

Prepariamo il pan di spagna come da ricetta 24-26 cm diametro.

Ingredienti per la crema di ricotta: 350 gr di ricotta di pecora,180 gr di zucchero,  1 bustina di vanillina. Unire lo zucchero, la vanillina e la ricotta, amalgamate e lasciare insaporire in frigorifero per almeno 2 ore.

Ingredienti per la crema pasticciera al cioccolato: 50 gr di farina, 2 tuorli, 2 cucchiai di cacao in polvere amaro, 100 gr di zucchero, 1/2 litro di latte. In un pentolino uniamo zucchero, farina, i tuorli, il cacao e una parte di latte. Mescoliamo e per non avere grumi frullate con le fruste ad immersione. Appena il composto sarà omogeneo, ponete sul fuoco a fiamma bassa e man mano aggiungete il latte restante. Portate ad ebollizione fino a vedere la crema ben addensata.

Ingredienti per la ganache al cioccolato: 200 ml di panna liquida, 200 gr di cioccolato fonte, 30 gr di burro. Per procedimento vedi ricetta Ganache al cioccolato.

Una volta pronte le creme e il pan di spagna bisogna scegliere il liquore da usare per inumidire il pan di spagna. Io in questa ricetta ho usato una grappa ai fiori e frutta molto dolce diluita con acqua. Non bagnate troppo nè troppo poco, altrimenti la torta perderá acqua nel primo caso o risulterá secca nel secondo.

Tagliate il pan di spagna in tre dischi, scegliete un bel piatto da portata e alternate le creme tenendo presente che l’ultimo strato dovrá essere pan di spagna inumidito, ma da ricoprire con la ganache al cioccolato.

Decorate a piacere con una siringa per dolci e con della frutta fresca.

For English friends..

My cake stuffed inspired by family tradition. At Party Birthday My parents always work hard to make nice cakes with good and genuine ingredients. Creams, decoration and ingredients have always make the difference. So I decided to show in this photo the classic version stuffed with ricotta cream, chocolate and covered with chocolate ganache. I prepare the sponge cake recipe as 24-26 cm diameter.

Ingredients for the cream cheese: 350 gr of cottage cheese, 180 gr of sugar, 1 teaspoon of vanilla extract. Mix in a mold sugar, vanilla and ricotta and put in the refrigerator for at least 2 hours.

Ingredients for custard chocolate: 50 gr of flour, 2 egg yolks, 2 tablespoons cocoa powder bitter, 100 gr withe sugar, 1/2 liter of milk. 

Method for custard chocolate: in a small saucepan mix sugar, flour, eggs yolks, cocoa and a part of milk. you don’t have lumps, so blend with whips immersion. As soon as the mixture is smooth, place over low heat and gradually add the remaining milk. Boil until you see the cream thickens well.

Ingredients for the chocolate ganache: 200 ml liquid cream, 200 gr of chocolate source, 30 gr butter. For the procedure click the recipe Chocolate Ganache.

Cream and sponge cake are ready. Now you have to choose the liquor to used to soft the sponge. I used schnapps fruits and flowers diluted with water.(Moisten the cake layers in moderation) Cut the sponge cake into three disks and add between cream. The last layer should be with sponge cake so you cover with chocolate ganache. Decorate as desired with fresh fruit.

Cuori, stelle, lune e cavoli…

La parola magica per i bambini é: giochiamo? Così visto che per molti sedersi a mangiare è una perdita di tempo ho pensato di portare il gioco a tavola e preparare uno spuntino reale: oggi ho scelto forme romantiche e il viola della principessa Sofia!

Ingredienti: 2 rotoli di pasta sfoglia, 1/4 di cavolo cappuccio rosso, 1 patata di medie dimesioni, una bella manciata di parmigiano grattuggiato, sale q.b. 1 uovo.

Cosa serve: buon umore, creativitá e una bella musica…perchè devono essere stupendi! Forme per biscotti, pennello per alimenti, carta forno e un mattarello per riappianare ed usare anche gli avanzi di pasta sfoglia.

Procedimento: fate lessare il cavolo cappuccio tagliato a fette e 1 patata giá sbucciata tagliata a pezzetti per almeno 20-25 minuti. Scolate dall’acqua, lasciate raffreddare. Prendete la patata e schiacciatela con uno schiacciapatate. Con un mixer invece frulliamo Il cavolo fino ad ottenere una purea. Amalgamiamo i due ingredienti insieme aggiungendo il parmigiano. Assaggiate e salate se necessario, il cavolo e la patata sono due elementi dolciastri.

Nel frattempo dando spazio alla creativitá, con un rotolo di pasta sfoglia facciamo le formine, due per tipo perchè il ripieno verrá chiuso sovrapponendo due sagome uguali. Con un cucchiaino mettiamo al centro dei nostri cuori, fiori e stelle la crema al cavolo e patate, sovrapponiamo la seconda formina e chiudiamo i bordi schiacciando con le dita e poi per decorare con una forchetta. Spennelliamo la superficie con 1 uovo sbattuto.

Disponiamo i salatini su carta forno e inforniamo a 180-200 gradi per almeno 15minuti.

Appunto: non frullate con il mixer la patata perchè cambia la consistenza.

Varianti: se piace potrete decorare la superficie di ciascuna formina con dei semi di papavero, giusto per dare un tocco in piú. Se li volete proporre ad un pubblico adulto potrete arricchire il ripieno aggiungendo del porro soffritto, oppure un po di brie filante.