Finocchi cotti

Una delle sette bontà invernali è sicuramente il finocchio. C’è chi lo preferisce crudo, chi a vapore e chi come me lo fa “affogare”. Almeno così dice mamma. Così come raccomanda sempre di comprare i finocchi femmina per farli cotti e i finocchi maschi per farli crudi. Da non credere. Siamo riusciti a dare un sesso anche ai finocchi! Poche mosse per preparare questa ricetta. Ecco cosa occorre.

Ingredienti: 4 finocchi femmina, 1 porro, sale e olio evo q.b., olive nere q.b.;

Procedimento:

  • Lavate e tagliate i finocchi a fettine.
  • Metteteli su una padella antiaderente con olio evo, sale.
  • Lavate, tagliate e aggiungete anche il porro tagliato a fettine.
  • Fate cuocere a fiamma moderata senza coperchio finchè si saranno imbionditi, nel frattempo mescolate.
  • Appena si saranno rosolati e avranno un colore dorato, aggiungete 1/2 bicchiere di acqua, le olive nere e coprite con il coperchio.
  • Lasciate in cottura finchè con la forchetta sentirete il finocchio ammorbidito.
  • Servite e buon appetito.

For english friends…

One of the seven winter goodness is definitely the fennel. Some people prefer raw, those steam and people like me who does it “drowning”. At least so says Mom. As always recommended to buy the fennel female to get them cooked and males fennel to make them raw. Beyond belief. We managed to give even sex with fennel! Few moves to prepare this recipe. Here’s what you need.

Ingredients: 4 fennel female, 1 leek, salt and extra virgin olive oil q.s., black olives q.b .;

Method:

Wash and cut the fennel into thin slices.
Put them on a non-stick pan with olive oil, salt.
Washed, cut and even add the leek, cut into slices.
Cook over medium heat without a lid until it will imbionditi, meanwhile stir.
Once they have browned and will have a golden color, add 1/2 cup of water, black olives and cover with the lid.
Let it cook until the fork will feel the softened fennel.
Serve and enjoy your meal.

Pan di spagna veg

Leggi se sei curioso e approfitta di questa ricetta perchè un ospite vegano è sempre dietro l’angolo! Detta così fa proprio ridere, ma sappi che i dolci senza uova sono ricercatissimi. Siediti, leggi e magari sorseggia una buona tisana, dedicati 5 minuti può solo farti bene! Questa l’ho scritta anche per te e non puoi davvero perderla. Poi naviga, naviga, naviga …perchè in questo blog c’è tanto da scoprire. E se mi vorrai lasciare un commento sarò felice di leggere che sei passato da qui!

Adesso ti dimostrerò quanto è semplice e cosa serve per questa ricetta. A proposito, io ho usato zucchero di canna, ma se non ce l’hai usa pure quello classico!

Ingredienti x tortiera da max 25 cm: 180 gr di farina 00,  60 gr di amido di mais, 120 ml di olio di semi di girasole, 120 gr di zucchero di canna polverizzato, 150 ml di latte di soia, 1 bustina di lievito per dolci, la scorza di 1 limone non trattato.

Procedimento:

  1. Con una frusta mixate l’olio e lo zucchero.
  2. Setacciate farina, amido e lievito per dolci, aggiungeteli al composto di olio e zucchero.
  3. Lavate e grattugiate la scorza di un limone non trattato e aggiungetela al latte di soia.
  4. Unite il latte aromatizzato al composto denso, mescolate per ottenere una crema uniforme.
  5. Versate il composto in una teglia foderata con carta forno a 180°C per circa 40 minuti.
  6. Conservatelo al fresco e se dovete fare una torta non preparatelo tanti giorni prima, rispetto ad un pan di spagna classico con uova tende ad asciugarsi prima.

For English friends…

It’s possible to happen to you. The cakes without eggs are now sought after. Just a guest who chose a vegan diet, or who has found out to be intolerant to eggs. This is for them and for you! So no longer have to give up the pleasure of a good sponge cake!

Ingredients x 25 cm cake tin max: 180 grams of flour 00, 60 g of corn starch, 120 ml of sunflower oil, 120 g of pulverized brown sugar, 150 ml of soy milk, 1 packet of yeast sweet, zest of 1 lemon untreated.

Method:

Mixed with a whisk the oil and sugar.
Sift flour, starch and baking powder, add them to the mixture of oil and sugar.
Wash and grate the zest of an untreated lemon and add the soy milk.
United flavored milk mixture is thick, stir to make a smooth cream.
Pour the mixture into a pan lined with parchment paper at 180 ° C for about 40 minutes.
Keep it in a cool and if you have to make a cake not prepare him many days before, compared to a classic sponge cake with eggs tends to dry out before.

Gazpacho ai lamponi e menta

Ti serve un’idea fresca per rendere più sfizioso il tuo antipasto? Un tocco di originalità per conquistare i tuoi invitati? Prepara questo gazpacho ai lamponi e menta! E’ la giusta nota acida che potrà accompagnare carni, formaggi, salumi e torte salate! Prova! Sarà una sorpresa e stimolerà l’appetito. Ecco cosa ti serve.

Ingredienti x 2 bicchierini: 160 gr di pomodorini freschi maturi dalla buccia sottile (datterino), 100 gr di lamponi, 2 noci, pepe nero q.b., zenzero q.b., foglie di menta fresca q.b.;

Procedimento: 

  1. Lavare i pomodori, i lamponi e le foglie di menta.
  2. Sgusciare le noci.
  3. Riempire il bicchiere del mixer con tutti gli ingredienti e frullare.
  4. Aggiungere alla fine una grattata di pepe e zenzero e lasciate riposare in frigorifero.
  5. Servite con cucchiaino risulterà abbastanza cremoso.

For English friends…

Do you need a fresh idea for appetizer? This one is an originaly version of gazpacho and you can conquire your guests. Prepare this gazpacho with raspberries and mint! And ‘the right acidity that will accompany meats, cheeses, meats and pies! Try! It will be a surprise and stimulate the appetite. Here’s what you need.

Ingredients for 2 glasses: 160 grams of fresh ripe tomatoes with a thin skin (plum), 100 grams of raspberries, 2 nuts, black pepper q.s., q.s. ginger, fresh mint leaves q.b .;

Method:

Wash the tomatoes, raspberries and mint leaves.
Shell the walnuts.
Fill the glass mixer with all the ingredients and blend.
Add at the end a sprinkling of pepper and ginger and let it sit in the refrigerator.
Serve with a teaspoon will be enough creamy.
For Inglese friends …

 

Vellutata di zucca al profumo di funghi porcini e semi di chia

Zucca e funghi porcini un caldo abbraccio autunnale. Il dolce della zucca e l’aroma dei porcini che rendono l’idea all’olfatto ma che arrivano con la certezza del sapore.

Ingredienti: zucca 400 gr, 100 gr patate, 1/2 cipolla, 100 gr di funghi porcini secchi, prezzemolo q.b., parmigiano in polvere, olio e sale q.b. o brodo granulare a scelta, un cucchiaio di semi di chia.

Perchè scegliere i semi di Chia? Per cominciare, sono molto ricchi di vitamine A, B e C, inclusa la vitamina B6 e alcune tabelle riportano anche la B12, che rendono questi preziosi semi interessanti a chi segue un’alimentazione vegana o vegetariana. Grazie alle vitamine del gruppo B, B6 e B12 sostengono e rinforzano il sistema nervoso aumentando la capacità di concentrazione e favorendo la diminuzione dell’ansia. Contengono proteine (circa 18 g su 100), fibre (circa 40 g su 100, di cui 5 solubili), in minima parte carboidrati (3 g).

Se poi vi va di leggere ancora un po’ sui semi di Chia cliccate qui

Procedimento:

  1. Frullate i funghi secchi fino a ridurli polvere.
  2. Pelate zucca, patate e cipolla e mettete in cottura in pentola a pressione per circa 20 minuti con poca acqua, aggiungendo anche il prezzemolo, la polvere di funghi porcini e il brodo granulare a scelta.
  3. Al termine della cottura con un mixer frullate.
  4. Servite aggiungendo i semi di chia che renderanno speciale la vostra zuppa, parmigiano e olio evo.

For English friends…

Pumpkin and porcini mushroom a warm autumn embrace. The sweet pumpkin and the aroma of mushrooms that make the idea of smell but arrivvano with the certainty of flavor.

Ingredients: 400 g pumpkin, 100 g potatoes, 1/2 onion, 100 grams of dried porcini mushrooms, parsley q.s., parmesan cheese powder, oil and salt q.s. or granular broth of choice, a tablespoon of chia seeds.

Why choose chia seeds? You can find it written here.

Method:

Blend the dried mushrooms to reduce them to powder.
Peel pumpkin, potatoes and onion and place in cooking in a pressure cooker for about 20 minutes with a little water, adding the parsley, porcini mushroom powder and granular broth choice.
After cooking with a mixer blend.
Serve adding chia seeds that make the difference in your soup.

Salsa alle noci e basilico

Per gli amanti delle creme e della frutta secca. Un condimento per la pasta facile, veloce e in perfetto stile frigo vuoto! Sempre di corsa, l’eco in frigo e ora come condisco la pasta? E se poi vogliamo dirla da fighi, non fatevi scappare questa ricetta vegetariana!

Ecco come si fa usando un comune mixer da cucina. Procuratevi questi ingredienti.

Ingredienti: una decina di foglie di basilico, 1 bicchiere di latte di soia, 30 gr di pinoli, 15 gr di noci, 2 cucchiai di olio di oliva e.v.o., 3 cucchiai di parmigiano in polvere, un pizzico di sale.

Procedimento: lavate le foglie di basilico, sgusciate le noci e mettete tutto insieme dentro un bicchiere alto per il mixer. Frullate e servite! Mai stati così veloci…

For English friends…

For lovers of creams and dried fruits. A sauce for pasta Easy, fast and in style empty fridge! Always running, the echo in the fridge and now as condisco pasta? And if we want to put it to cool, do not miss this vegetarian recipe!

Here’s how to do it using a common kitchen mixer. Get these ingredients.

Ingredients: a dozen basil leaves, 1 glass of soy milk, 30 grams of pine nuts, 15 grams of walnuts, 2 tablespoons e.v.o. olive oil, 3 tablespoons powdered Parmesan cheese, a pinch of salt.

Method: Wash the basil leaves, shelled walnuts and put everything together in a tall glass to the mixer. Blend and serve! Never been so fast …

Chips di zucca

Serata detox ma con la voglia di regalarsi lo stesso un “predinner” e ti serve un’idea da “sgranocchio”? Gli odori della cena ti mettono fame, poi a pranzo un panino e ora rane in pancia…che si fa? Si cominciano gli assaggi, ovvio. E invece no. Alt. Prepara queste che anche se sei a dieta perenne vanno bene! Aperitivo leggero, non fritto, con pochi grassi e che lascia spazio al resto…Poche mosse! Leggi qui…

Ingredienti: zucca, sale rosa, parmigiano in scaglie q.b., olio extra vergine d’oliva, pepe nero q.b.;

Procedimento:

  1. Private la zucca della parte esterna più dura e dei semi.
  2. Tagliatela a fettine sottili e stendetele in una teglia foderata con carta forno, senza sovrapporre le fette tra loro.
  3. Infornate a 200° C. Condite con olio evo, parmigiano grattugiato in scaglie, pepe nero e sale.
  4. Lasciatele nel ripiano più alto per circa 15 minuti.

 

For English friends…

Detox evening but with the desire to treat yourself the same a “predinner” and you need an idea to “crunch”? The dinner smells put you hungry, then a sandwich for lunch, and now frogs in the stomach … what? They begin tastings, of course. But no. Alt. Prepare these that even if you’re a perpetual diet are fine! light aperitif, not fried, low in fat and that leaves room to rest … A few moves! Read here…

Ingredients: pumpkin, pink salt, Parmesan in q.s. flakes, extra virgin olive oil, black pepper q.b .;

Method:

  • Private squash the harder outer part and seeds.
  • Cut into thin slices and lay them on a baking sheet lined with parchment paper, without overlapping the slices together.
  • Bake at 200 degrees C. Season with extra virgin olive oil, grated parmesan flakes, black pepper and salt.
  • Let them in the top shelf for about 15 minutes.

 

Crema di peperoncini piccanti

Avete idea di quanto sia pericoloso anche solo respirare mentre si tagliano i peperoncini? Anche se li compri con la scritta “piccanti” non immagini quanto lo siano davvero. Io poi di solito il piccante lo sopporto e devo ammettere che quando al supermercato ho letto l’etichetta ho sogghignato con aria dubbiosa diffidando della carica esplosiva; taglia, taglia caspiterina ho iniziato a tossire e veder lacrimare gli occhi! “Seee mica possono essere i peperoncini…?!” ho pensato. Così assaggio. Anestesia locale. In bocca si stava scatenando l’inferno! Ecco come ho preparato questa bomba!

Ingredienti per un vasetto da 250 ml: 650 gr di peperoncini lunghi come in foto, 1/2 litro di aceto, 1/2 kg di sale grosso, olio extra vergine d’oliva q.b.; (aglio a piacere)

Procedimento:

  1. Lavate e private dei semi interni i peperoncini.
  2. Metteteli in un recipiente con del sale grosso e schiacciate con un peso per far fuoriuscire l’acqua di vegetazione. Lasciateli così per 24 ore.
  3. Il giorno seguente preparate una soluzione di acqua e aceto (1/2 litro ciascuno) e mettete a bollire.
  4. Immergete i peperoncini per qualche minuto e poi scolateli e lasciateli asciugare su un canovaccio. Per eliminare tutta l’acqua passateli dal forno a 100 °C per qualche minuto.
  5. Sterilizzate il vasetto di vetro con tappo a vite che userete per conservare la crema mettendolo in forno per qualche minuto alla stessa temperatura citata prima per i peperoncini.
  6. Tagliate i peperoncini, 1 spicchio d’aglio (a piacere) e con un mixer frullate. Otterrete una crema densa, rossa aromatizzata.
  7. Riponete nel vaso sterilizzato, rabboccate di olio extra vergine d’oliva. Sigillate con tappo e conservate.

14542318_1395816153779035_4979369483037646445_o

For English friends…

Have you any idea how dangerous even breathe while cutting the chillies? Even if you buy them with the word “spicy” can not imagine what they are really. I then usually spicy stand it and I must admit that when I read the label at the supermarket I grinned with doubtful distrusting air explosive charge; cuts, cuts caspiterina I started coughing and seeing his eyes water! “Seee mica can be chilies …?!” I thought. So taste. Local anesthesia. In the mouth he was unleashing hell! Here’s how I made this bomb!

Ingredients for a 250 ml: 650 grams long peppers as in the picture, 1/2 liter of vinegar, 1/2 kg of coarse salt, extra virgin olive oil q.b .; (Garlic to taste)

Method:

Washed and deprived of seeds inside the peppers.
Put them in a container with coarse salt and crushed with a weight to release the vegetation water. Let them so for 24 hours.
The next day, prepare a solution of vinegar and water (1/2 liter each) and put to boil.
Soak the chilies for a few minutes and then drain and leave to dry on a towel. To remove all the water pass them from the oven at 100 ° C for a few minutes.
Sterilized glass jar with screw cap that you will use to store the cream by putting it in the oven for a few minutes at the same temperature before cited by the chillies.
Cut the peppers, 1 clove of garlic (to taste) and blend with a mixer. You will get a thick cream, flavored red.
Store in sterilized jar, topped up with extra virgin olive oil. Sealed with a cap and stored.

Insalata pere e gorgonzola

Le temperature estive non danno ancora tregua e quel che ci vuole quando sudi da fermo senza nemmeno muovere un muscolo è una fresca insalata. Che tristezza! Almeno per me che sono golosa. Ma no! La mia è speciale. Non pensate ad una ciotola traboccante di verde che terrebbe il vostro stomaco occupato solo per 1/2 ora. Guardate la foto, volete sapere cosa c’è dentro e come condire un’insalata fatta con la frutta senza che s’inzuppi d’olio? Continuate a leggere….

Ingredienti: 1 cespo di insalata gentile, 1 cucchiaio di mais, 1 cucchiaio di olive nere, 2 pere, 4 carote, 1 cetriolo, parmigiano reggiano in scaglie q.b., 3 noci sgusciate, 1 cucchiaio di semi di sesamo tostato, 2 fiocchi di gorgonzola dolce e cremoso accompagnato da grissini. Per condire: sale, olio e.v.o.;

Procedimento:

  • Lavate, centrifugate e tagliate l’insalata.
  • Pelate, lavate e tagliate a rondelle le carote.
  • Pelate, lavate e tagliate a rondelle il cetriolo.
  • Aggiungete il mais.
  • Mettete tutto insieme in una ciotola e condite con sale e olio evo. Mescolate.
  • Lavate e tagliate a pezzetti le pere. Aggiungetele al misto.
  • Con un pela patate tagliate alcune scaglie di parmigiano reggiano e aggiungetele all’insalata.
  • Sgusciate le noci, tagliatele a pezzi più piccoli spargeteli sull’insalata insieme ai semi di sesamo.
  • Servite con grissini e gorgonzola.

For English friends…

Summer temperatures don’t give even truces and what it takes to break  with hot is a fresh salad. Is it sad? Not, you don’t think a bowl overflowing with greenery that would keep your stomach busy for 1/2 hour. Look at the picture! Do you want to know what have  inside my salad? Read on ….

Ingredients: 1 head of nice salad, 1 tablespoon corn, black olives 1 tablespoon, 2 pears, 4 carrots, 1 cucumber, parmesan flakes to taste, 3 shelled walnuts, 1 tablespoon toasted sesame seeds, 2 flakes gorgonzola sweet and creamy accompanied by breadsticks. For seasoning: salt, oil e.v.o .;

Procedure: Washed, centrifuged and cut the salad. Peel, wash and cut carrots washers. Peeled, washed and sliced cucumber. Add the corn. Put it all together in a bowl and season with salt and olive oil. Stir. Washed and diced pears. Add them to the mixture. With a potato peeler cut some parmesan cheese shavings and add to salad. Shelled nuts, cut into smaller pieces sprinkle over the salad with the sesame seeds. Serve with bread sticks and blue cheese.

 

Zucchine gratinate

Quando le ho preparate la prima volta ho usato le zucchine dell’orto di papà.  Queste sono dolcissime, ricche di acqua, con un sapore dolciastro e BIO. Ci voleva però qualcosa per renderle appetitose. Qualcosa che avrebbe dato anche un’aspetto invitante. Ecco come le ho fatte.

Ingredienti: 2-3 zucchine, 100 gr di asiago, 30 gr di parmigiano grattugiato, pan grattato q.b., olio evo q.b., sale q.b., aromi vari (salvia, timo e menta).

Procedimento:

  • Lavate e tagliate a fette le zucchine.
  • Fatele cuocere velocemente (5-6 minuti) in un tegame antiaderente con coperchio aggiungendo l’olio evo e un pizzico di sale.
  • Risulteranno ancora dense e non cotte. Riponetele in una pirofila da forno. Conditele con i formaggi grattugiati, il pan grattato, gli aromi e l’olio e.v.o.
  • Infornate con il grill acceso a 200°C, ripiano superiore per altri 5-10 minuti.
  • Servite tiepide.

 

For Engllish friends…

When I prepared the first time I used the vegetable zucchini Dad These are sweet , rich in water, with a sweetish taste and BIO . But he wanted something to make them appetizing . Something that would have also given aspect inviting. Here’s how I made them .

Ingredients: 2-3 zucchini , 100 g Asiago cheese , 30 grams of grated Parmesan cheese , breadcrumbs q.s. , evo q.s. oil q.s. salt, various spices (sage , thyme and mint ).

Method: wash and slice the zucchini. Cook them quickly ( 5-6 minutes ) in a non-stick pan with lid adding extra virgin olive oil and a pinch of salt . They will become even denser and uncooked. Store them in a baking dish. Season with the grated cheese, breadcrumbs, spices and oil e.v.o. Bake with the grill turned on at 200 ° C , top shelf for another 5-10 minutes. Serve warm .